" />

Similarités franco-thaïes

          Malgré les apparences, le thaï n’est pas très éloigné de nos langues occidentales car il est en partie constitué de mots venant du sanskrit, appartenant au groupe indo-européen.

          Une des particularités du français, majoritairement issu du latin et du grec, est l’usage des préfixes et des suffixes, et cela se retrouve dans la langue sacrée des prêtres hindous.

          Même considérées comme ‘mortes’, les langues classiques comme le sanskrit, le latin et le grec continuent de produire des termes nouveaux au fur et à mesure des progrès technologiques.

          Ainsi le mot ‘télévision’ (du grec ‘têle’, loin, et du latin ‘visio’, voir) a son équivalent sanskrit: ‘dour-darshan’ (i.e. dour, loin, et darshan, vision). Celui-ci a naturellement été adopté en thaï qui l’a bien sûr transformé selon ses règles phonétiques propres: thora-that.

          Mais les Thaïlandais préfèrent dire ‘tivi’, à l’anglaise (même TV5, chaîne francophone par excellence, s’y est mis, pour séduire les gamins: retrouve les aventures de tes héros animés sur TiVi5Monde).

          Autre néologisme (apparu début 19ème !), le mot ‘téléphone’ (du grec pur sucre), lui aussi ayant son combiné (sic) sanskrit : dour-bhash (bhash voulant dire… parler, que l’on retrouve dans le siamois ‘phassa’, langage). En thaï moderne, il devient ‘thora-sap’ (‘sap’ venant du sanskrit ‘shabd, parole/son articulé).

          Au passage: selon un article de Novopress du 15/04/10, il y aurait plus de téléphones portables que de WC en Inde (cherchez l’erreur…)! Et plus de 90% des Français ont un portable.

          En siamo-thaï, ça se dit ‘mue-thue’, i.e. ‘main-tenir’, rien que de l’ergonomique! Toujours dans les accessoires indispensables, la télécommande, mais là c’est aussi du siamo-thaï : khruang-khouapkhoum-rayaklaï (machine-contrôle-distance). Ne vous attendez pas à ce qu’ils emploient le terme technique complet: de loin (sic), ils préfèrent ‘limaute’, de l’anglais ‘remote’ (forme amputée de remote control). Nous disons bien "zapette"…

Raymond Vergé




22/09/2010
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 6 autres membres